Sunday, June 27, 2021

Everyone seen without the past carries healed and healing sight (T-13.VIII.5.)

Clinging to the old rugged cross

_LISTold | updated 1 July 2021, by Rene Helmerichs





Do not make the pathetic error of "clinging to the old rugged cross."

~A Course In Miracles



Are you ready yet to help Me save the world?


End of page.  Comment on the Main Page:

Journal Of A Schizophrenic, with a twist.

Saturday, June 26, 2021

Faculty Of Translation Professor Sally Wu commits Perjury

Chang Jung Christian University (長榮大學)

_cjcu0001 | updated 27 June 2021, by Rene Helmerichs


This page summarizes a recent investigation sent to the Tainan District Prosecutor's Office on 25 June 2021.  The investigation is available and tracked under TPRO item 2 at

Chang Jung Christian University (長榮大學) Faculty Of Translation (翻譯系) professor Sally Wu (吳宜錚) submits false translations to court, then argues that false is true after proven to be not true.

Summary of crime:

The Chang Jung University Faculty Of Translation translated the exact same English statement two different ways.  One way alleges Extortion, one way doesn't.

It wouldn't be so bad if it wasn't the exact same person who translated the exact same statement two different ways on behalf of two separate contracts with her employer, Chang Jung Christian University.

First, the person submitted an incorrect translation to the court.  The court paid her.  That's referenced in the PDF file.

Then she submitted a different translation to me, which I told her that I would also submit to the court.  That's also referenced in the PDF file.

Then I paid her.

After I paid her, she realized that I would submit her inconsistent translations to the same court file.

Next she began insisting that I didn't provide her with context.

Really, how much context does the expression "X buys me Y" need?  It's not like it means "You have to pay me X in order to buy Y from me", which is exactly what she told the court. 

"X buys me Y" means the same as "X buys Y", which means "Pay the amount of X to get Y." 

If the accuracy of a translation always depends on a translator's subjective feelings, then Google Translate would never be accurate since it's an automatic translation service.

The professor claims that her submission to court 6 months earlier is correct, and that the translation which she provide me (and I paid her to provide an ACCURATE translation) on 22 June 2021 is no longer correct. 

She said it was correct, but when she found out that it's the same translation which she already translated, and which she wants to imply extortion, she changed her mind and claimed that I didn't provide context.

To use an example, essentially what she was look at clear water under a red lamp and declare "The water is red." to the prosecutors.  Then I came along and asked her "What color is the water without the light?" and she replied "It's clear." 

When I pointed out that she can't tell the court that the same sentence which I'd been holding the entire time is red and is clear, she lost her mind.  She literally told me that she'd stand by her first translation.  When I tried to reason with her, she wrote back that she felt threatened.  Honestly, what choice did I have?  At that point, I had to report her to the prosecutors or find my own ass even more bruised.

Proof of that analogy is in the smaller print 40-combined pages in Exhibit F of the 25 June 2021 submission.  The PDF submission is linked below her e-portfolio below.

Frankly speaking though, I'd have to be either really stupid, or actually honest, if I were to advertise all of this on the internet knowing that I'm literally calling her and Her Spirit on to try to disprove the fact that she is intentionally allowing prosecutors to continue to use a knowingly false statement (it's knowingly false be cause told me it was false!).

Because I'm arguing the SAME context and the SAME thing the WHOLE time, I'm always going to be able to add more context as long as I'm still arguing about THE SAME context.

I'm truly at a loss of words to describe the insanity going on inside this woman's head.

This is Sally Wu's e-Portfolio:

She submitted the correct translation to me, and then, realizing the translation was incorrect, the professor trying to justify her mistake instead of fixing it.  Read all about it:

And remember to read the FINE PRINT in the last 40-condensed pages.


Are you ready to help Me save the world?


End of page.  Comment on the Main Page:

Journal Of A Schizophrenic, with a twist.

Friday, June 25, 2021

Page 14. "Teaching is a constant process, every moment of the day" ~A Course In Miracles CJCU Pages

_page0014 | updated 25 Aug 2021, by Rene Helmerichs


Chang Jung Christian University (長榮大學)



upcoming Criminal Code Article 294 against CJCU faculty



20 July 2021, The Untrackable Invisible Lawsuit

Stopping CJCU's Persistent Perjury



Criminal Perjury at CJCU (長榮大學) update 18 July 2021

"Birds of a feather flock together."


Criminal Perjury at CJCU (長榮大學) update 2 July 2021

TO: Alex Lee (李泳龍), President (校長)


25 June 2021, Faculty Of Translation Professor Sally Wu commits Perjury

Chang Jung Christian University (長榮大學)

Web Tracking:



Are you ready to help Me save the world?


End of page.  Comment below the Main Page |

Upholding the Republic Of China Constitution

Thursday, June 24, 2021

tpro0002. Criminal Code 168 Perjury @CJCU Chang Jung Christian University (長榮大學) Tracking Page: tpro0002

_tpro0002 | updated 8 Sept 2021, by Rene Helmerichs



On 24 Aug 2021, Lindsay called whether there was an update.

1. Case Secretary told us the prosecutor is still investigating.

2. On 31 Aug 2021, I began tpro0006 to move the process along.


tpro0002 at Tainan (臺灣臺南地方檢察署)

Criminal Code 168 Perjury @CJCU

Begun 25 June 2021, PDF:

Procuratorate case number, 案號:

About: The Defendant submitted false translations to the Tainan District Court on 9 December 2020, throughout December 2020 and January 2021, and again on 8 July 2021, with the intention to cause me to receive criminal punishment, and which did occur on 24 Aug 2021.  This constitutes an offence of Criminal Code Article 168, Perjury.  It's related to tpro0006, investigation requests of Articles 169 False Accusation, 294 Abandonment, and 339-4 Aggravated Fraud.


Defendant (One): 1Prof 吳宜錚(WU Sally),

Relates to:

tlaw0001, Correction Assistance:

tpro0006, Crime Code 339 Fraud:

FYI Sally:


Back to list of TPRO pages:


Upholding the Republic Of China Constitution | |

End of page.

Wednesday, June 23, 2021

Question 4 to Taiwan's Legal Aid Foundation


_tlaf0004 | emailed 23 June 2021 at 12:18 AM, by Rene Helmerichs


Here is the file with the complete history of the new translation:

And here is the file FROM THE SAME UNIVERSITY with a different translation:

And here is the original indictment, with the first false translation:

AND HERE IS PROOF THAT ALL of the other accusations in the indictment are false as well:



List of all questions to LAF (the page is updated with each new specific request):



End of page.  Comment on the Main Page:

Journal Of A Schizophrenic, with a twist.

Tuesday, June 22, 2021

Question 3 to Taiwan's Legal Aid Foundation, 問題三於台南市法律扶助基金會

Question 3, 22 June 2021: LAF, please confirm that Lawyer Scott Lin (林泓帆) is going to submit the new translation from Chang Jung Christian University (長榮大學) to the Tainan District Court AND THAT all previous Chinese translations from that university are absolutely disregarded. 


_tlaf0003 | 22 June 2021, by Rene Helmerichs


Find the new translation from a second professor at Chang Jung Christian University linked on a new page dedicated specifically to mediation with Chang Jung Christian University about the fact that they submitted an incorrect translation to the court which caused me, really, an extreme about of bereavement (because no one believed me that it was wrong!):



List of all questions to LAF (the page is updated with each new specific request):



End of page.  Comment on the Main Page:

Journal Of A Schizophrenic, with a twist.

Monday, June 21, 2021

The Holy Spirit is the Translator.... (T-7.II.4.)

Welcoming Chang Jung Christian University (長榮大學)

_page0013 | updated 27 June 2021, by Rene Helmerichs

Criminal Perjury of CJCU professor Sally Wu (吳宜錚), direct download of court PDF:

Additional at:


 Chang Jung Christian University (長榮大學) administrators, I would like an in-person meeting with your senior management (the president of the school better be at the table).  The grounds are described below.


Lawyers, Prosecutors, and the Judge of the Tainan District Court criminal case:



Reference this translation from Chang Jung Christian University (長榮大學):


The next page0014, is not yet published.  I'd like to discuss its contents with Chang Jung Christian University (長榮大學) administrators, especially after the university submitted incorrect translations to the court, causing me 6 months of aggravated stress and serious emotional bereavement.  Absolutely no one (not even my lawyer!) believed that my English statement doesn't mean what Chang Jung Christian University (長榮大學) insisted in December 2020.

下一頁0014,尚未發布。我想和長榮大學管理人員討論它的內容,特別是在該大學向法院提交錯誤翻譯後,導致我6個月的壓力加重和嚴重的情感喪親之痛。絕對沒有人(甚至我的律師也不行!)相信我的英文聲明與長榮大學在 2020 12 月所堅持的不符。

Lawyers, Prosecutors, and the Judge of the Tainan District Court criminal case, I expect you disregard all contradictory evidence, including all submission from Chang Jung Christian University (長榮大學) university in the following file:




Hi Kaihui Chen (陳凱惠), thank you for asking (by email on 23 June 2021) if there is a problem with Chang Jung University translation file number 1090016958.  Yes, there's a problem and it's causing quite a lot of trouble. 

I've had a chance to read some of the intentions of Chang Jung Christian University (CJCU, 長榮大學, "Chang Da").  The school sounds wonderful!  I hope the university and I can work together on a larger project.  I'll start by describing the project, and extending a warm welcome to President of the school Alex Lee (李泳龍).

I'll write only in English, since Chang University has a high proficiency in English.

This story, these pages, are part of a much larger story.  I'll begin with generally catch-up.

The story began several years ago in Canada, with a plan to unite the churches. 

There is a distinct need to unite the churches because the process of uniting, of thinking more alike, is exactly the natural process.  Think about it like this: in Heaven where all is eternally whole, united and one, can anyone possibly not think like the other?

There cannot be true sustainable peace while Christian organizations continue to compete with each other over membership numbers and donation receipts.  Competition occurs much less in Taiwan than in North America, but the idea of unity is the same in both places. 

It's easy to imagine ulterior motives of this story, but there really aren't any.  I'm principal author, and I work always on behalf of our common spirit, what your school might call The Holy Spirit.

I guess, also, not many people really understand that the Holy Spirit is actually a real and thinking and sentient entity.  Everyone always shares the same united eternal mind, and the Holy Spirit is more-or-less the real-time glue within that mind, the driving force gently helping each of us to remember the good things: forgiveness, helping each other, kindness, harmlessness, etc.

Whatever any two people can always agree to do, that's what the Holy Spirit would do.  The bible says that as well, when it says "where two people agree, heaven is in their midst" (Matt 18:19-20).  The idea is simply the "always" part.  If everyone can "always" agree to do it, then its part of an eternal truth, and the Spirit IS the eternal truth.

Since God is always shared, no one actually ever needs to use the word "God" in their entire lifetime.  That's what "always shared" means! 

It means we, people in general, should just focus on working together, and building a sustainable environment on earth, together.  To focus on actions and doing, instead of words and talking.

Of course, no one is going to believe that one man can really unite the churches.  But we had to start somewhere.  And so we did.

Rene literally walked up to a police officer, in Barrie, Ontario, Canada, on 3 Sept 2012 and asked the police officer to arrest Rene.  When the police officer (Sergeant Douglas Henderson) asked Rene "Why do you want to be arrested?"  Rene was honest.  Rene said "to unite the churches".

Basically, Rene began as an experiment.  He was a teacher at a college in Canada at the time, and studying the book A Course In Miracles.  He didn't just want to believe the book.  He wanted to really understand the book.  And understanding comes from demonstrating an idea as true.

Rene decided that, if The Holy Spirit was really real, then it ought to be able to fix all of Rene's problems. 

Since the idea of never having to worry (i.e. permanent Heavenly awareness) appealed to Rene, Rene pledged himself TO The Holy Spirit, completely.  And that's when really weird things began, starting with the direct message to walk up to a police officer and ask to be arrested.

Rene didn't judge the message he thought he was getting from the Holy Spirit.  Actually, he laughed at it.  I mean, "What kind of a loving spirit tells a man to go and ask to be arrested, if he did nothing wrong?"

Well, that was the thing.  The Holy Spirit needed to be able to demonstrate itself in a way that wouldn't bring harm to others, and the only way to really do that was to become a defendant in court of law.  It's really the exact thing Jesus did, on this time, no physical death was required.

And of course the police officer didn't believe, much less understand, what Rene was saying.  He drove Rene to a hospital, and that was that.  Rene wasn't allowed to return home, and didn't receive a criminal trial.  Instead, Rene was accused of crimes, declared severely mentally ill, forcibly medicated, and is still accused of crimes in Canada, but he wasn't allowed to have a criminal trial to determine whether or not he actually did what a male church Minister and a female church Treasurer claimed that Rene did.

They claimed all sorts of things.  The allegations aren't important.  What's important is the idea that people can be arrested and accused of crimes in Canada, and then never receive a criminal trial.  Doctors have become the judge-and-jury of the law.

Really, are all things possible with God, or not? 


Rene ended up fleeing to Taiwan from the Canadian medical profession on grounds of his own sanity.  There was just no talking sense to doctors in Canada about the fact that everyone really only shares one same eternal mind.  In eternity, everything is always united and perfectly singular.

Rationally, anyone ought to be able to see that all things in the universe, down to the very smallest of part of parts, are always changing anyway.  And, because they're always changing, therefore, something has to exist in order to sustain the change.  Since something has to always exist, that something cannot originate from anywhere inside a universe of time and space.  That means that an eternal reality does exist.  And, because an eternal reality does exist, we also know that we all really share only one same eternal mind, whether we believe it or not. 

Because an eternal reality exists, the word "honesty" means "consistency", and consistency applies equally to all things and all people, including also all parts of all people: the words, thoughts, and actions.  It all works together, implicitly.

The story was just too much to fix from within Canada

He had to approach the challenge of fixing Canada from a global perspective.  He'd been in Taiwan before.

Besides, if Taiwan really believes anything is possible on planet earth, then why not work at a project to bring about a sustainable lasting worldwide peace? 

When people alike unite in the spirit of Christ, miracles are supposed to be normal and natural, right?

So the story began in Canada.  And it's been ongoing for quite some time in Taiwan

Chang Jung Christian University got pulled into the story by accident.  (Remember, there's really no such thing as an accident because every accident has a cause, and every cause had a cause.)

It's convenient that Chang University is also a Christian university.  We actually have a lot in common!

This story is based on the book A Course In Miracles.  The book itself doesn't advocate one religion above another, rather, the book teaches about the singular aspect of eternal.  For example:

§       "the Holy Spirit translates your nightmares into happy dreams" T-20.VIII.10.

§       "The Holy Spirit is the Translator of the laws of God to those who do not understand them." (T-7.II.4.)

§       "Laws must be communicated if they are to be helpful.  In effect, they must be translated for those who speak different languages.  Nevertheless, a good translator, although he must alter the form of what he translates, never changes the meaning." (T-7.II.4.)

§       "A church is where an altar is, and the presence of the altar is what makes the church holy.  A church that does not inspire love has a hidden altar that is not serving the purpose for which God intended it." (T-6.I.8.)

§       "There is no order of difficulty in miracles.  One is not 'harder' or 'bigger' than another.  They are all the same.  All expressions of love are maximal." (T-1.I.1.)

And that brings us directly to OUR problem, Chang University's and my own. 

More specifically, the problem of Chang Jung Christian University's Faculty Of Translation document file number 1090016958, and any other related documents about this story.

"陳凱惠" at Chang Jung Christian University (長榮大學) is the contact name listed in the document.

The translation from the Chang Jung's Faculty Of Translation is substantially inaccurate.

The contents of Chang Da's Faculty Of Translation file 1090016958 directly imply that Rene is trying to extort money from the owner of 13 Sesame Street (芝麻街) cram school branches, Yide Lin (林義德).

Rene is absolutely certain the translation from Chang Jung Christian University is absolutely askew because prosecutors are using the translation to support a false translation which Kidsland cram school managers submitted.

And no one believes Rene.

The 13-branch cram school has many different names.  Find an introduction to Kidsland Sesame Street on page0007 at

Rene learned that Kidsland in Tainan City accused Rene of Extortion (blackmail) when Rene received an indictment in the mail.  The indictment was in Chinese, which Rene can't read:

Rene appeared in court on 25 Sept 2019 to understand what the indictment says.

It the allegation sounds scarier than it is.  None of it is actually true.  So if you're going to read it, just remember: Rene wouldn't be sharing it if any of it was true!

On page 8 of the indictment, prosecutors list a Chinese statement which Kidsland managers claim came from Rene:


The original English sentence from Rene was:


Rene insisted that the Chinese translation doesn't mean what Rene wrote.  In fact, when the court translator spoke the prosecutor's Chinese statement back to Rene, the result was:

"You will buy from me 1000 fliers and pay me $250 each (to pay me a total of $250,000) or I will share pictures with a QR Code to your clients."

All of the words seem to be there, but there are extra words, and the words are entirely in the wrong order.  Talk about confusion.

Kidsland Sesame Street owns 13 cram schools in Taiwan, 12 in Tainan City.  Prosecutors assume the managers are competent enough in English in order to translate Rene's simple sentence.

But Kidsland managers are actually covering up a larger crime which happened at their school, and which Rene will describe at in over the next few days, weeks, months, and years--as much time as it takes in order to get the problem completely, and happily, solved without causing anyone to lose any more than what they want to lose.

Everyone always has the choice to stop blaming Rene, and start working together with Rene.  That's just how the story started, and how it will continue until the goal of worldwide peace is achieved.  Worldwide peace, by the way, does also include a peaceful agreement between Taiwan and China, where China happily agrees to let Taiwan always be Taiwan, and Taiwan happily agrees that China owns Taiwan.

It's a big goal, but not impossible if we work together!  In starts with believing the goal is NOT possible.  Believing something is not possible is really only the first step in understanding how it IS possible.  The cram school managers didn't believe it was possible, and they definitely understood what Rene was saying.

After one year, Rene continued to insist that he's innocent.  Rene even went to the trouble of submitting a massive "proof" to the court to refute the whole of the criminal indictment:

It was just too much.  The document was too long.  The court never bothered to read any of it.

But three of Kidsland's senior managers intentionally lied in court, beginning in a related case, and continue to give false testimony in order to conceal a much larger crime at their school:

Blaming Rene isn't the way to fix this.

Then the court requested a psychiatrist to examine Rene.  The assessment of mental health was scheduled to occur 13 Oct 2020.

It's the psychiatrist's job to tell the court if a person is delusional, i.e. suffers from ideas about reality that aren't true. 

In this case, the court doesn't want to know anything about Canada.  The court only wants to know if Rene is misperceiving the meaning of his own English sentence because Rene insists that the cram school's translation is false!

Rene sent the court a letter explaining that it's not the psychiatrist's job to confirm whether or not prosecutors can read English:

Although Rene really wanted to attend the psychiatric assessment, Rene couldn't attend the assessment of his mental health on the grounds that the court must first evaluate whether or not Kidsland's Chinese translation is accurate.

And that's when someone from the court contacted Chang Jung Christian University.

After an entire year, one year after prosecutors began to accuse Rene of malicious extortion, intimidation, and aggravated threats based entirely on an incorrect Chinese translation, Tainan District prosecutors agreed to get a second opinion.

Someone contacted Chang Jung University.  The suggestion didn't come from Rene.  Rene was actually thinking to apply to the university as a teacher. 

From the thought of using Chang Jung's Department Of Translation to verify whether or not Kidsland provided an accurate Chinese translation, someone must have contacted 陳凱惠 to translate statements from Rene. 

The reply from Chang Jung Christian University to the Tainan District Court is dated 9 Dec 2020.  It contains Chang Jung translation file number 1090016958:

In the Chang Jung University translation, Rene's original English statement


is translated as


The translation from Kidsland Sesame Street was:


No one believed the Chinese translation from the cram school is false:

It took the court over one year to request verification of Kidsland's translation.  For example, on 22 June 2021, Rene specifically asked a professional translator:



mean that I can go to the print shop (or go somewhere--the name of the place doesn't need to be mentioned), and buy as many fliers (advertisements, pieces of paper) as long as I have enough money?

In an email at 5:40 pm on 22 June 2021, the translator replied:

No it means

Give me NT250 to buy 1,000 pieces of paper with QR code and client’s photos.

The professional translator specifically confirms sentences (5) and (6) are not accurate translations of sentence number (2) in this document:

The contents of the document are as follows (we've added links to the files which contain each of the statements):

My name is Sally Wu (吳宜錚). I am an Assistant Professor at 長榮大學翻譯學系。 Today's date is 22 June 2021 (Taiwan year 110). I confirm and validate the English statement






The English statement does NOT mean:



The English statement also does not mean:



Now here's the real problem:

§       On 23 June 2021, Rene learned that Sally Wu (吳宜錚) was also the original translator from Chang Jung Christian University who completed the court-requested translation in December 2020.

§       And Rene learned translations were possibly also submitted to the court in January 2021. 

Since Rene cannot read Chinese, and Rene already identified serious discrepancies in the accuracy of the very first sentence of the first set of translations which Chang Jung University submitted to the court, well, Rene is asking Chang Jung's honest help to simply stop the court from using all of the translations unless Rene can verify that all the rest of the translations are accurate.

It's a reasonable request, since he already established Chang Jung's translations are unreliable.

And it probably isn't going to feel very well to read that. 

Please don't think anything special about this.

We're posting this on the internet BECAUSE NO ONE BELIEVES RENE, and publicity ensures honesty.  The plan Rene proposes, to build a sustainable city, requires that people understand the difference between privacy rights and publicity rights. 

Just because an individual's name (or company) is described in public, it doesn't mean that the individual (or company) has a right to order the police to stop Rene from writing.

The truly Honest have no need to hide because their thinking is consistent.  Consistent means that "words" support "actions", and "all actions" support "all future thoughts".  And it means "all future thoughts" support "all past actions".  (I've added the quotes to help Google Translate).

Here's a link to the original fliers, which expose an ongoing fraud at Kidsland Sesame Street:

The court isn't investigating the content of the fliers.  The court is only investigating the email about the fliers:

Doesn't that seem strange?

The first translation from Chang Jung University directly supports the accusation of Extortion against Rene, that's how incorrect the translation was!

And that's what we need to work on fixing.  Either way, this one needs to be fixed.

Ideally, Chang Jung University can contact the court and withdrawal all translations from documents about Rene.

As mentioned, Rene can't read Chinese, and Rene doesn't have the time to manually try to sort out everything Chang Jung claims to have translated.

We simply are not certain the Chang Jung University translated the rest of Rene's statements accurately.  And Chang Jung's inaccurate translation has already caused Rene a lot of delay in being able to fix the bigger misunderstanding.

Calling Rene a pig, and then having everyone in your Faculty agree with the insult about Rene, doesn't mean Rene actually has a pig's head.

Please send us a copy of your request to the court to ignore all of your translations about Rene.  After we receive a copy, then we can work on what you'd like us to post here, on this page.  If you're unwilling to help us correct your mistake in the court, what choice do we have but to continue trying to correct it?

Please don't further delay this project, which is supposed to help people work together and bring about worldwide peace IN OUR LIFETIME.

Are you ready to help Me save the world?

Next page0014, Egocentricity at Chang Jung Christian University (CJCU Pages):


End of page.  Comment on the Main Page:

Journal Of A Schizophrenic, with a twist.


This one paves the way to complete legal immunity in Taiwan, unless changes are made. Specifically, with a history of severe mental illness,...